得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
自考外语教学法单选题
外语教学法

1、【题目】ThetheoryoflanguageunderlyingtheGrammar-TranslationMethodwasderivedfrom_____Linguistics.

选项:

A.Applied

B.ComparativeHistorical

C.Traditional

D.Structural

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】Thetwinsisterswereidentical________appearanceandcharacter.

选项:

A.of

B.with

C.in

D.to

答案:

C

解析:

本题考查介词词义。 (be)identical in 在....方面是相同的; be identical to/ with 和.... 完全相同的,和...一致 。原句意思:这对双胞胎姊妹的面容和性格都一模一样。故选 C。

1、【题目】She________everythingelseandconcentratedonthetaskbeforeher.

选项:

A.setoff

B.setback

C.setaside

D.setup

答案:

C

解析:

A 出发、动身 B 把(某物)置于…之后、延迟 C 撇开、取消、废除 D 建立、提出

1、【题目】Which of the following is NOT emphasized by traditional linguists?

选项:

A.Correctness.

B.Thepurityofalanguage

C.Literaryexcellence

D.Communication

答案:

D

解析:

暂无解析

1、【题目】_______ the first language is used in the teaching of the second language in the Grammar-Translation Method.

选项:

A.Alotof

B.Alittleof

C.Littleof

D.Notany

答案:

A

解析:

暂无解析

1、【题目】The judge who was ________ to his favorite was criticized by many people.

选项:

A.partial

B.fair

C.strict

D.frank

答案:

A

解析:

A.偏袒的,不公平的;B公正的;C严格的,严厉的;D坦率的

1、【题目】Don’ttrusteverything________youhavereadinthenewspapers.

选项:

A.which

B.that

C.as

D.what

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】It is believed that grammar analysis and translation began to be the basic procedures in foreign language teaching from _______.

选项:

A.about2,500yearsago

B.almost1,000yearsago

C.the16thcentury

D.thebeginningofthe20thcentury

答案:

C

解析:

暂无解析

1、【题目】WeenclosedourPurchaseConfirmationNo.4848__in__duplicate^)一式两份intriplicate(一式三份)

选项:

A.in

B.for

C.with

D.through

答案:

A

解析:

暂无解析

1、【题目】FiftycasesofGreenTeayousentuswerefoundtobebadlydamaged.Thiswasapparentlyattributableto____packing.()

选项:

A.inferior

B.superior

C.faulty

D.mistake

答案:

C

解析:

暂无解析

1、【题目】Idon’tthinkthechargeforoverhaulingtheequipmentisexcessivein_______toitssize.

选项:

A.correspondence

B.equation

C.proportion

D.dimension

答案:

C

解析:

in proportion to 是固定搭配 , 意为“与 ......成比例 , 与.......相称”。反义语: out of proportion不成比例 , 不相称。本题译文:我认为该设备的大修费并不过分 , 是与它的大小相称的。

1、【题目】The theory of language underlying the Grammar-Translation Method was derived from _____ Linguistics.

选项:

A.Applied

B.ComparativeHistorical

C.Traditional

D.Structural

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】It is difficult to understand this kind of _______ calculation.

选项:

A.intricate

B.varied

C.indispensable

D.equable

答案:

A

解析:

参考译文:很难理解这种错综复杂的计算。intricate错综复杂的,纠缠不清的;varied不同的,种种的;indispensable不可缺少的,绝对必要的;equable变动甚少的,稳定的。

1、【题目】Which of the following techniques is NOT used in the Grammar-Translation Method?________

选项:

A.Reading

B.Translation

C.Writtenwork

D.Oralpresentation

答案:

D

解析:

暂无解析

百百课专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13