得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
学历类《翻译:WorldWarIIwasmorecomplexthanWorldWarI,whichwasacollisionamongtheimperialistpo》相关问答题
英语翻译

1、【题目】翻译:World War II was more complex than World War I, which was a collision among the imperialist powers over the spoils of market, resources and territories.

答案:

第二次世界大战比第一次世界大战更复杂,那是帝国主义列强之间争夺市场资源和领土的冲突。

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:IbelieveChineseeconomicauthoritiesrecognizetheproblemandthenextFive-YearPlanwilladdressiteffectively.

答案:

译文:我相信中国经济管理部门已认识到这个问题,在下一个五年计划中会有效地提到它。

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:基金会

答案:

foundation

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:instrumentofratification

答案:

批准书

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:ChinamaywellbethefavoritewhippingboyofmanufacturersintheUnitedStatesthesedays.Butinthedevelopingworld,thecountryisbecomingthetradingpartnerofchoice,drawinginairplanesfromBrazil,soybeansfromArgentinaandseafoodfromMalaysia,boostingeconomiesandleadingtonewpoliticalalliances.Thegrowingappetiteoftheworld’mostspopulousnationhasmadeChinaanewsourceofincomeforthedevelopingeconomiesofSouthAmericaandAsia.“China’sboomingimportsfromdevelopingcountriesespeciallyofcommodities——arenotonlyhelpinggrowthincountriesfromBraziltoAfrica,butarealreadyreshapinginternationaltraderelations,”saidKennethRogoff,aneconomicsprofessoratHarvardUniversity.DevelopedcountriesalsoaresendingmoregoodstoChins,theworld-largesteconomy,withanestimated’ssixth$1.334trilliongrossdomesticproductin2003,accordingtotheIMF.

答案:

参考译文:

美国的制造商当前很可能最喜欢拿中国作出气筒。但在发展中国家里,中国却日益成为首选的贸易伙伴。中国从巴西进口飞机,从阿根廷进口大豆,从马来西亚进口海鲜,一方面促进各国经济的发展,一方面形成新的政治联盟。

中国这个世界上人口最多的国家,胃口越来越大,成了南美洲和亚洲发展中经济体的新财源。哈佛大学经济学教授肯尼思﹒罗戈夫说道:“中国从发展中国家不断扩大进口,尤其是商品进口,这不仅促进了从巴西到非洲各国的发展,而且在改变着国际贸易关系的格局。”

发达国家也把越来越多的货物销往中国。据国际货币基金组织称,中国2003年国内生产总值估计为1.334万亿美元,中国的经济在全世界占第六位。

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:渔场

答案:

fishing ground

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:thescienceofbioticcontrol

答案:

生物控制(科)学

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:Vatican

答案:

梵蒂冈

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:我最近还在另一个地方说过:艺术的最高境界是无技巧。

答案:

I ’ve also said recently in another place that the highest state to which art can attain is artlessness.

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:老年人有长处,但也有很大的弱点 —— 老年人容易固执,因此老年人也要有点自觉性。

答案:

Old people have strengths but also great weaknesses—they are easy to be stubborn, for example—and they should be aware of that.

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:the science of biotic control

答案:

生物控制(科)学

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:人类文明的发祥地

答案:

the cradle of human civilization ( 关键词为“ cradle”,没有译出就算错 )

解析:

暂无解析

1、【题目】英语翻译:undermanned

答案:

人员不足

解析:

暂无解析

1、【题目】翻译:Yet there was a bigger movement in the air by 1750.

答案:

到了1750年,进行了一场更大的空中运动。

解析:

暂无解析

百百课专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13