得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
【英语翻译丽江古城是拥有灿烂文化、保护完好的少数民族古城,是云南省丽江纳西族自治县的中心城市.古城相传因形似一方大砚而得名“大砚镇”丽江古城是一水城,水对于他们来说就好似血】
1人问答
问题描述:

英语翻译

丽江古城是拥有灿烂文化、保护完好的少数民族古城,是云南省丽江纳西族自治县的中心城市.古城相传因形似一方大砚而得名“大砚镇”丽江古城是一水城,水对于他们来说就好似血液.黑龙潭是小镇的主要水源,又可分为许多小溪,可以到达小溪的每一个家庭、每一条街.沟渠错综分布,柳树随处可见,小镇中有大约350座各式各样、无法模拟的明清时代建造的小桥.当地的人们创造出“一潭一井三塘水”的用水方法,即头塘饮水、二塘洗菜、三塘洗衣,清水顺序而下,既科学又卫生.水不仅满足了居民的需求,而且还增添了小镇的魅力和幽雅.因此,将小镇誉为“东方威尼斯”、“高原姑苏”一点也不足为怪.只要你来到丽江古城,你将会终生难忘,流连忘返.

吕南斗回答:
  OldTownofLijiangiswithasplendidculture,well-preservedminorityancientcity,isthecenterofthecityofLijiangNaxiAutonomousCountyofYunnanprovince.AncientlegendbecauseoftheshapeofasquareDayannamed"bigYanZhen"OldTownofLijiangisacityofwater,waterforthemliketheblood.BlackdragonPoolisthemainwatersourceforthetown,andcanbedividedintomanysmall,canreacheveryfamily,everystreetcreek.Acomplexdistribution,willoweverywhere,thereareabout350,everykindoftowncannotsimulatetheMingandQingDynastiesbuiltbridges.Thelocalpeopletocreate"apoolofwellwatermethodthreepondwater",namelyheadpond,pondwatertowashthedishes,twothreepondwaterwashing,orderly,scientificandhealth.Waternotonlymeettheneedsofresidents,butalsoaddasmalltowncharmandelegant.Therefore,thetownwillbeknownas"OrientalVenice","plateauGusu"isnotsurprising.IfyoucometoOldTownofLijiang,youwillbeunforgettable,indulgeinpleasureswithoutstop.   Foraccuratetranslation!
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13