得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
英语翻译陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余.暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不爇(点燃).其一人问曰:“君过首七(首七,即第一个七天.古丧欲中有“祭七”之说.即人死后每七天
1人问答
问题描述:

英语翻译

陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余.暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不爇(点燃).其一人问曰:“君过首七(首七,即第一个七天.古丧欲中有“祭七”之说.即人死后每七天一祭,一直祭到“七七”,认为死者灵魂才能升天.因为未过“首七”,所以下文有“阳气未尽”之说.)未耶?”陈讶其语,漫曰:“未也.”其人曰:“宜哉,阳气未尽,故阴火不燃.”陈悟为鬼.佯曰:“世言人畏鬼,信乎?”鬼曰:“非也!鬼实畏人!”陈曰:“人何足畏?”曰:“畏啐.”陈即长吸而啐之.二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼也?”陈笑曰:“实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭.

孙开锋回答:
  陈在衡先生,和蔼而风趣,六十多岁年纪.他傍晚在郊外田野间行走,看见两个人提着灯笼在前面走,就上前借火吸烟,过了很久烟也没有点燃.其中一个人问道:“你过了头七没有?”陈在衡对他的问话感到很惊讶,随意地回答说:“...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13