得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
【英语翻译徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚.薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辄蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕.文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜.是时公督数边兵,威振东】
1人问答
问题描述:

英语翻译

徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚.薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目.然数奇,屡试辄蹶.中丞胡公宗宪闻之,客诸幕.文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜.是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云.会得白鹿,属文长作表.表上,永陵喜.公以是益奇之,一切疏记,皆出其手.

沈晖回答:
  徐渭,字文长,是山阴的秀才,名声很大.薛公蕙(薛蕙,字君采,官至吏部考功司郎中)主持越中的考试时,惊奇他的才能,把他看作国士(一国之士,旧称一国中的杰出人物).然而命运不好,屡次应试总是失败.总督胡宗宪(浙江巡抚.中丞,明代以副都御史或佥都御史出任外省巡抚,故称巡抚为中丞)闻知此事,延请他为幕府宾客.文长每次出现,都穿戴非正式官服(形容不拘礼节),放言畅谈天下大事,胡宗宪非常高兴.当时,胡宗宪统率着几方面的军队,威振东南一带,军人,跪着说话,全身伏地,像蛇一样匍匐前进,不敢抬头,而文长作为部下一员秀才而对他高傲自得,一般私下议论的人把他比作刘惔、杜甫.(当时)正好捕得一头白鹿,胡宗宪委托文长代作贺表.表章上达,明世宗(永陵是明世宗朱厚熜的陵墓)看了很高兴.因此胡宗宪更加看重他,一切奏疏、公文等,都请他代作.文长对自己的才能谋略看得很高,喜欢出奇谋妙计,谈论军事策略大多得其要领,看一世的志士,没有人被他看中认为满意的.然而没有遇合的机会.
最新更新
热门语文
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13