得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
世说新语贤缓32篇翻译
1人问答
更新时间:2024-03-29 03:46:52
问题描述:

世说新语贤缓32篇翻译

黄强先回答:
  (32)韩康伯母殷,随孙绘之之衡阳,于阖庐洲中逢桓南郡①.卞鞠是其外孙,时来问讯.谓鞠曰:“我不死,见此竖二世作贼②!”在衡阳数年,绘之遇桓景真之难也③,殷抚尸哭曰:“汝父昔罢豫章,征书朝至夕发④;汝去郡邑数年,为物不得动,遂及于难,夫复何言!”   【注释】   ①绘之:是韩康伯的儿子,任衡阳太守.   ②“见此”句:竖指小子,是对人的蔑称.二世指桓温和温玄父子.温久怀篡夺之志,事未成而死.桓玄也志在篡夺,公元398年起兵反帝室;402年举兵东下建康,掌管朝政.韩母可能在此期间遇见他.当时卞鞠任桓玄的长史,为他出谋划策.   ③桓景真:桓亮,字景真,是桓温的孙子,桓玄的侄儿.公元403年桓玄称帝,次年兵败被杀.到405年其余党桓亮等分扰荆、湘、江、豫诸州,杀了衡阳前太守韩绘之等.这就是这里说的桓景真之难.   ④“汝父”句:韩康伯曾任豫章大守,后人为侍中.   【译文】   韩廉伯的母亲殷氏,随着孙子韩绘之到衡阳去,途中在阖庐洲上遇见南郡公桓玄.桓玄的长史卞鞠是殷氏的外孙,当时也来问安.殷氏对卞鞠说:“我不死,就看到了这小子两代人做乱臣贼子!”在衡阳住了几年,绘之在桓景真的叛乱中被害,殷氏抚尸痛哭道:“你父亲以前免去豫章太守时,征调他的文书早晨到了,他傍晚就上路;你免官已经几年了,却为着别人不能动身,终于遭难,这还能说什么呢!”
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13