得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
《凡卡》问题探讨

zhanganu:在教学《凡卡》时,学生提出课文的前面写凡卡·茹科夫而后面又写伊凡·茹科夫这是为什么。我的理解是外国人的名字很长,我们为翻译方便把其压缩了,不知可否请各位指正。

《凡卡》问题探讨

聂在富:俄国人的姓名由三部分组成──名字、父名和姓氏。例如列宁的名字叫“弗拉基米尔·伊里奇·乌里杨诺夫”。“弗拉基米尔”是名字,“伊里奇”是父名,“乌里杨诺夫”是姓氏。

“凡卡”的名字是“伊凡”,“凡卡”是爱称,类似我们的小名或乳名,“茹科夫”是凡卡的姓。作者喜爱他小说的小主人公,所以用“凡卡·茹科夫”的爱称来称呼他。按照俄国的习惯,姓名的全称只在正式场合使用,平时用省略的说法。晚辈对长辈自称,只称呼自己的名字和姓氏,不包括自己的父名。所以凡卡在给爷爷的信中自称“您的孙子伊凡·茹科夫”;晚辈称呼长辈,只称呼长辈的名字和父名,不称呼姓氏,所以凡卡称呼爷爷“康斯坦丁?玛卡里奇”。

在这篇课文里,凡卡的名字有三种形式:“凡卡”、“凡卡·茹科夫”、“伊凡·茹科夫”。

百百课专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13