得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
英语翻译英汉两种语言在表达时空概念时,存在很大的差别.比如关于时间关系的表达,汉语按照年,月,日的顺序,英语则按月,日,年.关于地址的表达,英语一般时由内向外,由小到大,汉语则相反.这
1人问答
问题描述:

英语翻译

英汉两种语言在表达时空概念时,存在很大的差别.比如关于时间关系的表达,汉语按照年,月,日的顺序,英语则按月,日,年.关于地址的表达,英语一般时由内向外,由小到大,汉语则相反.这种对时间空间的表达反映了两种文化观念的差异.这种差异在一定程度上制约着英语的句法结构.

首先,汉语的句子一般是按照先后的顺序推进,先发生的先叙述,由远及近的递进展开;而英语的句子则是由近及远,先叙述最近发生的事,然后由近及远的发展式扩展.

从上面的句子我们可以看出,英语和汉语的句子顺序恰好相反.英语的句子以主谓结构为主,由主到次,体现出空间结构.而汉语则是以动词为中心,按时间先后,客观实力推移,形成流水结构.

贺志强回答:
  Englisg-Chineseisbilingualwhenexpressingthespace-timeconcept,existenceverybigdifferences.Forinstance,expressing,Chineseabouttimerelationpushdownthemoon,Japan,yearthenaccordingto...
最新更新
热门英语
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13