得到
  • 汉语词
  • 汉语典
当前位置 :
【英语翻译4.EachpartyshallretainownershipofallConfidentialInformationandintellectualpropertyithadpriortocommencementofthediscussionsandevaluationreferredtointhisAgreement,butGEshallownexclusivelyallrightsinideas,in】
1人问答
问题描述:

英语翻译

4.EachpartyshallretainownershipofallConfidentialInformationandintellectualpropertyithadpriortocommencementofthediscussionsandevaluationreferredtointhisAgreement,butGEshallownexclusivelyallrightsinideas,inventions,worksofauthorship,strategies,plansanddatacreatedinorresultingfromdiscussionsbetweenGEandtheCompany,includingbutnotlimitedtoallpatentrights,copyrights,moralrights,rightsinproprietaryinformation,databaserights,trademarkrightsandotherintellectualpropertyrights,andtheCompanywillexecuteassignmentsasnecessarytoachievethatresult.NothinginthisAgreementshallbedeemedtograntalicensedirectlyorbyimplication,estoppel,orotherwise,althoughthepartiesmayprovideforsuchalicenseinanexpresswrittenagreement.

沈义回答:
  每一缔约方应在保留所有权的所有机密资料和知识产权,它之前,展开讨论和评价提到在本协定中,但葛应自己专门的所有权利的想法,有所发明,有所工程的作者,战略,计划和数据创建或所产生的讨论之间的GE和公司,包括但不限于所有专利的权利,著作权,道德权利,权利的专有信息,数据库权,商标权及其他智慧财产权,以及该公司将执行任务所必需的实现这一结果.任何在本协定应被视为给予许可直接或暗示,不容反悔,或以其他方式,虽然当事方可能提供这种许可在一明确的书面协议.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
百百课(baibeike.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 百百课 baibeike.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-13